Helen Fielding: Bridget Jones’s Diary

covers_53257Valamikor száz éve még magyarul olvastam ezt a könyvet, aztán láttam milliószor a filmet persze. Angolul most vettem a kezembe, mert clarisssa mindig olyat olvas, amihez nekem is kedvem lesz.

A fordítástól elriasztott kissé, és mivel magyarul nem nagyon tudom amúgy se beszerezni, maradt az angol verzió.

Kissé lassan haladtam vele, meglepődtem, azt hittem, habosabb és könnyedebb lesz, de valahogy nem volt az. Rossz se volt, szó se róla, de annyira elevenen élt az emlékezetemben a film, ahol Bridget – már elnézést – buta, és ahol egész más konfliktusok vannak, mint a könyvben, hogy meglepetten lapozgattam előre.

Bridget itt közel sem buta, normális, okos, több benne a tartás, érti a munkáját, tudja, miről van szó a külvilágban, nem adja meg magát olyan könnyedén Danielnek sem. Szóval ilyen szempontból pozitívan csalódtam.

Azt meg én is szintén fájlalom, mint clarisssa, hogy annyi idősek vagyunk lassan, mint ő… eh.

(21 éve adták ki….????)

Advertisements

Leave a comment

Filed under angol, angolul, chicklit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s