Category Archives: chicklit

Stephanie Perkins: Lola and the Boy Next Door

Annával az írónő feltette magasra a lécet, ezért is vettem hát kíváncsian a kezembe Lola történetét, meg mert tudtam, hogy Anna és Étienne is felbukkannak benne.

Nem volt rossz ez sem, de közel sem volt annyira jó, mint Anna.

Lola karaktere tőlem teljesen idegen volt, nem nagyon tudtam azonosulni a parókákat viselő, piknikplédből ruhát varró, kleopátraként iskolába járó leány bánataival.

Ezen felül nagykorú rockerpasija is volt, meg két apja. Túl sok közhely volt ez így nekem egybe, pláne, hogy még az anyja is előkerült, a szülőanyja, aki az egyik apja testvére, és nem egy egyszerű eset.

Na aztán meg a Tücsök (Cricket) névre hallgató szomszéd fiú. Akivel történelmük volt, csak minden félresiklott. Szerencsére elköltöztek, de most visszatértek, és KI HINNÉ, hogy ismét fellobban az a régi szikra…

Jó, kicsit gúnyolódva írtam, de ennek ellenére ezt is megettem reggelire, és ízlett. 🙂

(De mi ez a borító már?)

Advertisements

Leave a comment

Filed under amerikai, chicklit, ifjúsági

Martina Haag: Glada hälsningar från Missångerträsk!

covers_445733Ez egy zseniális, igazi nyaralós könyv, amit egy nap alatt elfogyasztottam, pedig svéd nyelvű könyvekről ilyesmit ritkán tudok elmondani.

Főhősnőnk, Nadja, elmúlt negyven, se pasi, se gyerek, pedig mindkettőre annyira vágyott. Egyetlen megoldása maradt: adoptálni. Már az utolsó körnél jár, a levélre vár, melyben elküldik az örökbefogadandó kínai gyerek fényképét, de helyette másik levél jön: változtattak a szabályokon Kínában, egyedülálló nő nem fogadhat örökbe.

Férj kell ide, de honnan? A húga szerencsére épp a házasságát mentené, ezért megkéri, ápolja már az apóst fent a messzi északon, és cserébe ott hagyja egy elérhető férfiú adatait. Igen ám, de apóspajtás nem pont ugyanúgy gondolkodik, szerinte Nadjának másik férfira lenne szüksége.

Remekül szórakoztam, nagyon sokat nevettem, a filmre is kíváncsi vagyok 🙂

Leave a comment

Filed under chicklit, humor, svéd, svédül, Uncategorized

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

covers_112677Én nem tudom, ciki-e, de engem még mindig annyira de annnyiiiiiraaaaa el tudnak varázsolni ezek az ifjúsági romantikus regények!

Főleg, ha iskolában is játszódnak.

Anna Oliphant (jó, ezt a nevet nem tudtam elfogadni) apja egy zsékategóriás Nicholas Sparks, de hogy megmutassa a külvilágnak, hogy milyen jó apa és mennyi pénze van, Atlantából Párizsba küldi a lányát egy évre, a School of America in Paris, azaz SOAP-ba.

Bentlakásos suli, Anna ráadásul franciául se tud, és 18 éves létére bömböl, mikor a szülei eltűnnek, mint szürke szamár a ködben.

Szerencsére a szomszéd szobából a segítségére siet Meredith, akinek hála bekerül egy baráti társaságba, ahonnan úgyis hiányzik egy fő, mióta végzett az iskolában.

Ebben a társaságban található Étienne St. Clair is, az angolakcentusú, francia nevű, amerikai fiú.

Asszem a többit ki lehet találni.

Olyan jó vooooolt!

Leave a comment

Filed under amerikai, angolul, chicklit, ifjúsági

Helen Fielding: Bridget Jones’s Diary

covers_53257Valamikor száz éve még magyarul olvastam ezt a könyvet, aztán láttam milliószor a filmet persze. Angolul most vettem a kezembe, mert clarisssa mindig olyat olvas, amihez nekem is kedvem lesz.

A fordítástól elriasztott kissé, és mivel magyarul nem nagyon tudom amúgy se beszerezni, maradt az angol verzió.

Kissé lassan haladtam vele, meglepődtem, azt hittem, habosabb és könnyedebb lesz, de valahogy nem volt az. Rossz se volt, szó se róla, de annyira elevenen élt az emlékezetemben a film, ahol Bridget – már elnézést – buta, és ahol egész más konfliktusok vannak, mint a könyvben, hogy meglepetten lapozgattam előre.

Bridget itt közel sem buta, normális, okos, több benne a tartás, érti a munkáját, tudja, miről van szó a külvilágban, nem adja meg magát olyan könnyedén Danielnek sem. Szóval ilyen szempontból pozitívan csalódtam.

Azt meg én is szintén fájlalom, mint clarisssa, hogy annyi idősek vagyunk lassan, mint ő… eh.

(21 éve adták ki….????)

Leave a comment

Filed under angol, angolul, chicklit

Mike Gayle: Turning Thirty

covers_9610Erről megint Klári tehet, mert minek olvas ennyi jófélét. 😛

Matt a 30. szülinapjához közeledik, szakít a barátnőjével, akivel már eltervezte az életét, és New Yorkból ideiglenesen visszaköltözik a szüleihez, A SZÜLEIHEZ, Birminghambe, hogy ott kipihenve magát, tovább tudjon haladni az életével.

De ha már úgyis ott jár, és a helyi kocsmában és boltban mindig ismerősökbe botlik, úgy dönt, előkeríti a régi “ganget”, hogy kiderüljön, kivel mi van így harminc felé, mi foglalkoztatja őket, rátaláltak-e a nekik szánt útra.

Ki igen, ki nem.

Tetszett, hogy nem kiszámítható, és hogy férfi az elbeszélője. Még ilyet!

 

3 Comments

Filed under angol, angolul, chicklit

Mikael Holmberg: Drömfaktorn

covers_420365Hát ez az én mea culpám. Az én egyik javaslatom volt a könyvklubra, leginkább azért, mert Umeåban játszódik, gondoltam, vicces lehet olyan svéd könyvet olvasni, ahol ismerem a környéket, ahol játszódik, és másrészről érdekelt, hogy egy harmincas férfi hogy ábrázol egy 25 éves nőt a regényében.

Jaj, de rossz volt, ilyen rosszat nagyon rég olvastam. Rémes történet, rémes szereplők, pongyola fogalmazás, és az Umeåban való játszódás pedig abban merült ki, hogy a szerző nagyon be akarta bizonyítani, hogy ismeri a várost, mint a tenyerét. Vállveregetés, jólvan kisfiam.

A sztori annyi, hogy a 25 éves Fredrika szeretné megtalálni önmagát, de nem nagyon találja. Logikája nulla, érzelmi intelligenciája a béka segge alatt, a nővére és támasza egy valódi hp, a pasikat váltogatja, nem tud eldönteni semmit, de aztán LÁM minden megoldódik, hurrá, happy end, könnyek.

Elnézést a szegény könyvklubtól. 12071159_717378138366300_825502122_n

Ráadásul EZT a képet rakatta be magáról a könyv hátuljába (mármint csak ő van rajta, a többi az infó valami írói látogatásról.) Ezzel gyerekeket lehet ijesztgetni. Fun fact: az úr, mikor nem ír, tanár.

Vannak benne jelenetek, mikor Fredrika olvas egyik ismerőse készülő, ámde csapnivaló regényéből. Aztán mindenki röhög.

Na, fiam, ez pont olyan lett.

Leave a comment

Filed under chicklit, svéd, svédül

Jenny Colgan: The Little Beach Street Bakery

covers_281918Egyszer a reptéren ennek a könyvnek a második részét vettem meg véletlenül, így kénytelen voltam megrendelni az elsőt a bookdepóról. Sanyarú sorsom van, tudom, tudom.

De nem bántam meg. Ez az egyik legcukibb chicklit, amit olvastam.

Szokásos klisével indít, és nyilván az elején borítékolható, ki kivel jön össze, de azért mégis olyan más.

Polly élete összeomlik, lévén csődbe megy a barátjával közösen üzemeltetett cége. Mivel az adóhatóság a lakást is lenyúlja, meg mindent, kénytelen valami minimál összegért keresni lakást. Talál is, Mount Polbearne-ben, ahová csak apálykor lehet átmenni. Egy savanyú nyanya lepukkant lakását bérli.

Szenvedélye a sütés. Kenyeret süt, és ezzel kihívja maga ellen a savanyú nyanya haragját, ugyanis ő üzemelteti a pékséget, nem túl sok sikerrel. Suttyomban árulni is kezdi műveit, összebarátkozik a halászokkal, az Amerikából idevetődött méhésszel, mindenki a szívébe zárja, különösen egy puffin.

Hát lehet egy könyv rossz, amiben puffin van? 🙂

Leave a comment

Filed under angol, angolul, chicklit