Category Archives: chicklit

Stephanie Perking: Anna and the French Kiss

covers_112677Én nem tudom, ciki-e, de engem még mindig annyira de annnyiiiiiraaaaa el tudnak varázsolni ezek az ifjúsági romantikus regények!

Főleg, ha iskolában is játszódnak.

Anna Oliphant (jó, ezt a nevet nem tudtam elfogadni) apja egy zsékategóriás Nicholas Sparks, de hogy megmutassa a külvilágnak, hogy milyen jó apa és mennyi pénze van, Atlantából Párizsba küldi a lányát egy évre, a School of America in Paris, azaz SOAP-ba.

Bentlakásos suli, Anna ráadásul franciául se tud, és 18 éves létére bömböl, mikor a szülei eltűnnek, mint szürke szamár a ködben.

Szerencsére a szomszéd szobából a segítségére siet Meredith, akinek hála bekerül egy baráti társaságba, ahonnan úgyis hiányzik egy fő, mióta végzett az iskolában.

Ebben a társaságban található Étienne St. Clair is, az angolakcentusú, francia nevű, amerikai fiú.

Asszem a többit ki lehet találni.

Olyan jó vooooolt!

Leave a comment

Filed under amerikai, angolul, chicklit, ifjúsági

Helen Fielding: Bridget Jones’s Diary

covers_53257Valamikor száz éve még magyarul olvastam ezt a könyvet, aztán láttam milliószor a filmet persze. Angolul most vettem a kezembe, mert clarisssa mindig olyat olvas, amihez nekem is kedvem lesz.

A fordítástól elriasztott kissé, és mivel magyarul nem nagyon tudom amúgy se beszerezni, maradt az angol verzió.

Kissé lassan haladtam vele, meglepődtem, azt hittem, habosabb és könnyedebb lesz, de valahogy nem volt az. Rossz se volt, szó se róla, de annyira elevenen élt az emlékezetemben a film, ahol Bridget – már elnézést – buta, és ahol egész más konfliktusok vannak, mint a könyvben, hogy meglepetten lapozgattam előre.

Bridget itt közel sem buta, normális, okos, több benne a tartás, érti a munkáját, tudja, miről van szó a külvilágban, nem adja meg magát olyan könnyedén Danielnek sem. Szóval ilyen szempontból pozitívan csalódtam.

Azt meg én is szintén fájlalom, mint clarisssa, hogy annyi idősek vagyunk lassan, mint ő… eh.

(21 éve adták ki….????)

Leave a comment

Filed under angol, angolul, chicklit

Mike Gayle: Turning Thirty

covers_9610Erről megint Klári tehet, mert minek olvas ennyi jófélét. 😛

Matt a 30. szülinapjához közeledik, szakít a barátnőjével, akivel már eltervezte az életét, és New Yorkból ideiglenesen visszaköltözik a szüleihez, A SZÜLEIHEZ, Birminghambe, hogy ott kipihenve magát, tovább tudjon haladni az életével.

De ha már úgyis ott jár, és a helyi kocsmában és boltban mindig ismerősökbe botlik, úgy dönt, előkeríti a régi “ganget”, hogy kiderüljön, kivel mi van így harminc felé, mi foglalkoztatja őket, rátaláltak-e a nekik szánt útra.

Ki igen, ki nem.

Tetszett, hogy nem kiszámítható, és hogy férfi az elbeszélője. Még ilyet!

 

3 Comments

Filed under angol, angolul, chicklit

Mikael Holmberg: Drömfaktorn

covers_420365Hát ez az én mea culpám. Az én egyik javaslatom volt a könyvklubra, leginkább azért, mert Umeåban játszódik, gondoltam, vicces lehet olyan svéd könyvet olvasni, ahol ismerem a környéket, ahol játszódik, és másrészről érdekelt, hogy egy harmincas férfi hogy ábrázol egy 25 éves nőt a regényében.

Jaj, de rossz volt, ilyen rosszat nagyon rég olvastam. Rémes történet, rémes szereplők, pongyola fogalmazás, és az Umeåban való játszódás pedig abban merült ki, hogy a szerző nagyon be akarta bizonyítani, hogy ismeri a várost, mint a tenyerét. Vállveregetés, jólvan kisfiam.

A sztori annyi, hogy a 25 éves Fredrika szeretné megtalálni önmagát, de nem nagyon találja. Logikája nulla, érzelmi intelligenciája a béka segge alatt, a nővére és támasza egy valódi hp, a pasikat váltogatja, nem tud eldönteni semmit, de aztán LÁM minden megoldódik, hurrá, happy end, könnyek.

Elnézést a szegény könyvklubtól. 12071159_717378138366300_825502122_n

Ráadásul EZT a képet rakatta be magáról a könyv hátuljába (mármint csak ő van rajta, a többi az infó valami írói látogatásról.) Ezzel gyerekeket lehet ijesztgetni. Fun fact: az úr, mikor nem ír, tanár.

Vannak benne jelenetek, mikor Fredrika olvas egyik ismerőse készülő, ámde csapnivaló regényéből. Aztán mindenki röhög.

Na, fiam, ez pont olyan lett.

Leave a comment

Filed under chicklit, svéd, svédül

Jenny Colgan: The Little Beach Street Bakery

covers_281918Egyszer a reptéren ennek a könyvnek a második részét vettem meg véletlenül, így kénytelen voltam megrendelni az elsőt a bookdepóról. Sanyarú sorsom van, tudom, tudom.

De nem bántam meg. Ez az egyik legcukibb chicklit, amit olvastam.

Szokásos klisével indít, és nyilván az elején borítékolható, ki kivel jön össze, de azért mégis olyan más.

Polly élete összeomlik, lévén csődbe megy a barátjával közösen üzemeltetett cége. Mivel az adóhatóság a lakást is lenyúlja, meg mindent, kénytelen valami minimál összegért keresni lakást. Talál is, Mount Polbearne-ben, ahová csak apálykor lehet átmenni. Egy savanyú nyanya lepukkant lakását bérli.

Szenvedélye a sütés. Kenyeret süt, és ezzel kihívja maga ellen a savanyú nyanya haragját, ugyanis ő üzemelteti a pékséget, nem túl sok sikerrel. Suttyomban árulni is kezdi műveit, összebarátkozik a halászokkal, az Amerikából idevetődött méhésszel, mindenki a szívébe zárja, különösen egy puffin.

Hát lehet egy könyv rossz, amiben puffin van? 🙂

Leave a comment

Filed under angol, angolul, chicklit

Lucy Dillon: Hundra omistliga ting

covers_386139Ez a könyv engem kísértett. Először a reptéri könyvesboltban láttam, aztán mindenhol máshol, és nagyon tetszett a fülszövege, úgyhogy mikor a könyvtárosnéni felhozta és kirakta a tanári kávézóba – mindig felhoz és kirak három könyvet, lecsaptam rá.

De nem tetszett ez most.

Azt ígéri, Gina átnézi az életét, és kiválogat száz dolgot, amire feltétlen szüksége van. Azt hittem, majd végignéz mindent, megindokolja, miért kell, miért nem kell, aztán – bár így kezdi – nem így folytatja, és meg se tudjuk, mik azok a dolgok.

Röviden: Gina beteg is volt, frissen is vált, élete nagy szerelmével sem működött anno a dolog, de most itt van, és mindent át akar gondolni.

Akár még jó is lehetett volna, de engem nem ejtett rabul a sok misztikus múltra utalgatás, amely eseményeket aztán a szükségtelenül hosszú könyvben, apránként tudhattunk meg, összevissza kronológiai sorrendben, értettem ám, hogy a tárgyakhoz kapcsolódnak, de minek ezt így túlbonyolítani?

Valamint: angol chicklit svédül nem csúszik. Majdnem egy hónapig olvastam. Jó, közben olvastam mást is, meg dolgoztam egy csomót, na de akkor is. Ez azért elmond valamit a könyvről, hogy ilyen lassan múlt el. De elmúlt!

Ami plusz: sose kedveltem nagyon a kutyákat, mármint semmi bajom velük, cukik, de nem láttam magam kutyás emberként, a könyvtől meg kedvem lett kutyát tartani.

1 Comment

Filed under angol, chicklit, svédül

Lauren Graham: Someday, Someday, Maybe

Amióta megtudtam, hogy Lauren Graham, mindenki Lorelai-ja könyvet írt, el akartam olvasni, és most, a várólistacsökkentés covers_229178keretében el is olvastam.

Ráadásul egy “tavaszolás” keretében, tökéletes kikapcsolódást nyújtott nekem az izgága Franny, kedves volt és aranyos a történet is, bepillantással egy kezdő színésznő életébe, és hogy milyen is az a híres showbusiness.

Olvastam a molyon a kritikákat, hogy mindenki lehúzza, mert klisé… de hát egy chicklit milyen lenne? Az első ötven oldalon mindig tudja az ember, mi lesz a vége, de miért baj az. Jólesik az ember lelkének.

Köszi, Lauren, írjál még!

Leave a comment

Filed under amerikai, angolul, chicklit