Category Archives: ifjúsági

Ann-Helén Laestadius: Tio över ett

A könyvesújság ifjúsági rovatában láttam ezt a könyvet reklámozva. Hogyaszongya azcovers_458586 írónő, aki Kirunából, északról, a bányavárosból származik, és azt mondta, gyerekként mindig bántotta, hogy soha semmi nem játszódik az ő városában, de még csak elméletileg sem volt lehetséges, hogy bármely regény cselekményét odategyék. Ezért hát megírta ő a könyvet.

Ráadásul a párom erről a tájékról származik, Kirunában járt iskolába is, így duplán passzolt, hogy megismerkedjek kicsit közelebbről a várossal.

Mi az alapötlet? Hogy Kiruna bányaváros, és valóban épp folyamatban van a város átköltöztetése, mert egyre nagyobb a bánya, és biztonsági okokból ez a legmegfelelőbb. Főhősnőnk, Maya, nem akar költözni, nem akar arrébb menni, a megszokott életét akarja. Minden hajnalban, tíz perccel egyre beállítja az óráját (innen a cím), hogy mikor robbantanak éjszaka a bányában, készenlétben áll, ha menekülni kell.

Előbb-utóbb kiderül ez a félelme, és onnantól a család és a barátok is azon vannak, hogy leküzdje. Közben persze iskola, szerelem…

Nagyon tetszett, nem egy szokványos darab.

Advertisements

Leave a comment

Filed under ifjúsági, svéd, svédül

Móra Ferenc: Kincskereső kisködmön

Szegény Gergő története sajnos közutálatnak örvend az iskolások és szüleik körében, hogy milyen rémes, mennyire érthetetlen, úristen, hogy fogja fel egy gyermek, ami ebben történik, tessék, olvass inkább Harry Pottert. Félreértés ne essék, HP nagy rajongója vagyok, de úgy gondolom, történik ott még sokkal több rettenet, mint a kisködmönben, ráadásul a kisködmönben tulajdonképp emberközelibb az egész, mint hogy a varázsvilág gyilkolássza egymást hatalomvágyból.

Gergő családja szegénységben él, mint a falujában oly sokan. Sajnos gyakoriak a betegségek, sok a haláleset. Ebben a szomorú világban kapja meg Gergő a kisködmönt, amelyben tündér lakik, és ha az ember úgy cselekszik, ahogy az elvárt, akkor megláthatja a tündért.

Gergő várja a tündért, és annyira átérzi, pontosan mit is jelent ez az egész, hogy sokkal jobb, kedvesebb gyerekké válik.

Ez tényleg rémes? Ezt ne adjuk az ifjúság kezébe? Ne tanuljanak megértést, szeretetet, jóindulatot? Tényleg ne?

Leave a comment

Filed under ifjúsági, klasszikus, magyar

Stephanie Perkins: Lola and the Boy Next Door

Annával az írónő feltette magasra a lécet, ezért is vettem hát kíváncsian a kezembe Lola történetét, meg mert tudtam, hogy Anna és Étienne is felbukkannak benne.

Nem volt rossz ez sem, de közel sem volt annyira jó, mint Anna.

Lola karaktere tőlem teljesen idegen volt, nem nagyon tudtam azonosulni a parókákat viselő, piknikplédből ruhát varró, kleopátraként iskolába járó leány bánataival.

Ezen felül nagykorú rockerpasija is volt, meg két apja. Túl sok közhely volt ez így nekem egybe, pláne, hogy még az anyja is előkerült, a szülőanyja, aki az egyik apja testvére, és nem egy egyszerű eset.

Na aztán meg a Tücsök (Cricket) névre hallgató szomszéd fiú. Akivel történelmük volt, csak minden félresiklott. Szerencsére elköltöztek, de most visszatértek, és KI HINNÉ, hogy ismét fellobban az a régi szikra…

Jó, kicsit gúnyolódva írtam, de ennek ellenére ezt is megettem reggelire, és ízlett. 🙂

(De mi ez a borító már?)

Leave a comment

Filed under amerikai, chicklit, ifjúsági

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

covers_112677Én nem tudom, ciki-e, de engem még mindig annyira de annnyiiiiiraaaaa el tudnak varázsolni ezek az ifjúsági romantikus regények!

Főleg, ha iskolában is játszódnak.

Anna Oliphant (jó, ezt a nevet nem tudtam elfogadni) apja egy zsékategóriás Nicholas Sparks, de hogy megmutassa a külvilágnak, hogy milyen jó apa és mennyi pénze van, Atlantából Párizsba küldi a lányát egy évre, a School of America in Paris, azaz SOAP-ba.

Bentlakásos suli, Anna ráadásul franciául se tud, és 18 éves létére bömböl, mikor a szülei eltűnnek, mint szürke szamár a ködben.

Szerencsére a szomszéd szobából a segítségére siet Meredith, akinek hála bekerül egy baráti társaságba, ahonnan úgyis hiányzik egy fő, mióta végzett az iskolában.

Ebben a társaságban található Étienne St. Clair is, az angolakcentusú, francia nevű, amerikai fiú.

Asszem a többit ki lehet találni.

Olyan jó vooooolt!

Leave a comment

Filed under amerikai, angolul, chicklit, ifjúsági

Lackfi János: Szerelmi nyomozás

covers_412740Ezt a könyvet megkapta a keresztlányom, én meg nagyon kölcsön akartam kérni tőle, de mikor kiderült, hogy magával viszi nyaralni, mit tehettem, kénytelen voltam megvenni.

Bálint, aki csak a regény közepétől szerelmi nyomoz, nagyon jófej srác, meg az osztálya is igen jópofa. Falra másznak, dobolnak, szerelmesek, osztálykirándulnak, eltévednek, egyszóval átlagos osztály, átlagon felüli mesélésmóddal.

Aztán meg ugye, mi lesz, ha Bálint talál egy cetlit, miszerint valaki úgy véli, ő helyes…

Tetszett, hogy Bálint intelligens és kedves, meg úgy az egész, még így sok évvel az iskola után is.

De hát én mindig is mondtam, hogy ezért lettem tanár, hogy ne kelljen abbahagynom az iskolába járást.

Leave a comment

Filed under ifjúsági, kortárs, magyar, Uncategorized

Dunajcsik Mátyás: A Szemüveges Szirén

Egészen véletlenül két olyan könyvet olvastam egymás után, melynek szereplői egy covers_393812.jpgvilágítótoronyban laknak, the odds.

Lévén szemüveges leányzó van a borítón, meggyőződésem volt, hogy ő maga a szemüveges szirén, és nagyot csalódtam, hogy mégse. Atlanta ő, aki az apjával lakik egy világítótoronyban, az anyja meghalt, nem tudni, miért, pedig érdekelt volna.

Egy nap talál egy sirálybébit, és az a remek és intelligens gondolata támad, hogy legjobb lesz EGYEDÜL beülni a családi hajóba, és visszavinni a sziklához, ahol a legendák szerint szellemhajó veszejt el mindenkit.

Aztán persze izgi lesz és kalandos, kiderül, ki is a szemüveges szirén, de ezt már nem mondom el.

Lekötött, még izgultam is, de így utólag visszagondolva rá nem hagyott akkora nyomot bennem.

Leave a comment

Filed under ifjúsági, magyar

E. B. White: Charlotte’s Web

covers_106471Ennek a könyvnek megszámolhatatlanul sokszor hallottam már a címét, különböző filmekben, sorozatokban, de sosem tudtam, miről van szó, így mikor a Nagy Nyári Szünet Eleji Könyvtárraszabadulást tartottam, kivettem ezt is, és elolvastam seperc alatt.

A borítóról nekem mindig csak a kislány meg a malac tűnt fel, azt hittem, a kislány Charlotte, így nagyon meglepődtem, hogy más néven szólongatták már rögtön az első oldalakon.

Főhősünk egy malac, Wilbur, aki nagyon el akarja kerülni, hogy karácsonyi vacsora legyen belőle, erről ő nem is tudott, kikéri magának. Segítségére Charlotte siet, aki egy pók, aki a disznóól sarkában lakik, és tervet eszel ki, hogyan tudná megvédeni újdonsült barátját, Wilburt.

Kedves mese barátságról, veszteségről.

Leave a comment

Filed under amerikai, angolul, ifjúsági, mese